[Tran/TH]Ryochan in Popolot News column
POPOLO NEWS column : RYO (Thai Translated)
การรับมือกับท่าทางของผู้หญิงที่ชอบ
step 1 การพบกัน - ถ้าผู้หญิงเหลือบตาขึ้นมองแล้วสบตากันจะติดใจมั้ย?
Ryo : ผมไม่ค่อยชอบการเหลือบตาขึ้นมอง แต่ถ้าเป็นผู้หญิงที่ชอบจะดีใจนะ ถ้าเป็นผู้หญิงที่เจอกันครั้งแรก แล้วทำใส่ละก็ บางทีอาจจะถอยออกมาละ (หัวเราะ) ถ้าสบตากันบ้าง หัวเราะบ่อยๆ ก็ชอบนะ
Step 2 เป็นเพื่อนกัน - ถ้าผู้หญิงที่เป็นเพื่อนกันมาถามว่า “มีคนที่ชอบมั้ย?” คุณจะคิดว่าเขา “ชอบคุณ” หรือเปล่า?
Ryo : ความจริงก็สงสัยนิดหน่อยนะ แต่ว่าคงจะกลบเกลื่อนแบบขำๆ แล้วพูดว่า “เธอน่ะ !!”
Step 3 ความรู้สึกห่างเหิน - สองคนไปเที่ยวด้วยกัน ส่งเมลล์หากันทุกวัน แต่อยู่ๆ ก็ไม่มีเมลล์มา จะสงสัยมั้ย?
Ryo : จะรอจนกว่าเมลล์จะมา! คิดว่า “เอ๊ะ? ทำไมล่ะ?” ถึงแม้ว่านั่นจะเป็นกลยุทธ์ของเธอ แต่ผมก็ไม่รู้ตัวหรอก จากนั้นก็จะรอดูว่าใครจะอดทนได้นานกว่ากัน ผมอาจจะยอมแพ้ก็ได้นะ (หัวเราะ)
Step 4 เข้าใกล้กัน - ระหว่างที่เดทอยู่ ถ้ามีสิ่งที่ทำเหมือนกันเยอะ จะชอบเธอมากขึ้นมั้ย?
Ryo : ผู้หญิงที่มีงานอดิเรกเหมือนผมแทบจะไม่มีเลยนะ !
Step 5 การจู่โจม - ถ้ามีวันนึง ผู้หญิงที่เป็นเพื่อนกันบอกว่า “ชอบได้มั้ย?” จะดีใจหรือเปล่า?
Ryo : อาจจะใช้วิธีที่หลีกเลี่ยงความเจ็บปวด !? คงจะตอบกลับไปว่า “งั้น.. ชั้นก็จะชอบเธอด้วยดีมั้ย?” ถ้าพูดอย่างนั้นก็เหมือนกับเวลาผู้ชายถามว่า “จีบได้มั้ย?” ถึงจะถูกตอบกลับมาว่า “ไม่ได้!” ก็ไม่เจ็บใช่มั้ยล่ะ?
คอลัมภ์สำหรับฤดูใบไม้ผลิ
1. ฤดูใบไม้ผลินี้มีทักษะอะไรที่อยากได้รับมั้ย?
Ryo : ทักษะการตื่นเช้า อยากจะทำให้ได้ ! เพราะคิดว่าการตื่นเช้าเป็นความสามารถที่สุดยอดเลยนะ (หัวเราะ) ตอนนี้ผมทำไม่ได้เลย ถึงจะไม่มีนาฬิกาปลุก ก็อยากจะมีเทคนิคที่ทำให้ร่างกายสะดุ้งจนตื่นได้นะ!
2. กลยุทธ์ที่ทำในช่วงนี้คือ?
Ryo : รับมือกับความง่วง เมื่อเช้าหลังจากตื่นนอนได้ครั้งนึงแล้ว ก็เผลอสับปงกอีกหลายครั้งเลยล่ะ ความจริงก็อยากจะตื่นแล้วไปร้านสะดวกซื้อ ซื้อขนมปังกับกาแฟนมมากินเป็นอาหารเช้า แต่ว่าแพ้ความง่วงล่ะ.. (ร้องไห้)
เหตุการณ์ล่าสุด
Ryo : ได้รับเมลล์จากทาเคอุจิ ริกิซัง (คนที่รับบทเป็นครูใหญ่ของโรงเรียนอนุบาล ในเรื่อง Zenkai Girl)ทันที ! พอผมบอกว่า “ช่วยบอกเบอร์หน่อยครับ” เขาก็บอกว่า “ได้สิ” หลังจากนั้นก็ได้รับเมลล์ทันทีเลยนะ ผมต้องส่งกลับแล้ว !
**ถ้าแปลไม่เข้าใจ หรือแปลผิดพลาดก็ขออภัยด้วยนะคะ
tran by : yume_hane > ขอบคุณน้องหมิวค่ะ ^^ ,,,
Labels: nishikido ryo, tran_mag
1
comments
« Older posts | Newer posts »